Autor |
Nachricht |
Thema: DD auf Deutsch oder auf Englisch |
DD auf welcher Sprache?
Deutsch |
[ 8 ] 61% |
|
Englisch |
[ 5 ] 38% |
|
Stimmen insgesamt : 13 |
|
Bunny Rabbit |
Verfasst am: 10.08.2007, 04:58 |
|
|
Anmeldedatum: 10.08.2007
Beiträge: 5
|
Ich wollte mal Fragen, auf welcher Sprache ihr DD gesehen habt und welche euch besser gefällt.
Ich habe ihn das erste mal auf Russisch gesehen mit Englischen Untertiteln,
dann mal auf Englisch ohne Untertitel, dann mal auf Deutsch und vor ein paar Wochen hab ich mir den Englischen Directors Cut gekauft (Um 2 Pfund ~ 3,5€)
Mit Untertitel is es auf englisch meiner Meinung nach genial.
Die Stimme von Frank is einfach nur geil.
Hab dann vor ein paar Tagen auf VOX den nicht Directors Cut gesehen (2 mal, Wiederholung) und war ehrlich gesagt schockiert über Frank's Stimme.
Wie geht es euch mit diesem Thema? |
|
|
Nach oben |
|
ohyeah |
Verfasst am: 10.08.2007, 05:37 |
|
|
Anmeldedatum: 16.07.2006
Beiträge: 1901
Wohnort: Bankenhausen
|
Hallo,
ich hab ihn mir erst mal mit den englischen Audiokommentare von R.
Kelly angesehen und dann auf Deutsch und zuletzt auf Englisch
Verstanden habe ich ihn erst, als ich ihn durchträumt habe.
Just joking!
Willkommen im Club ...
Привет,
я имею его мне только однажды с английскими аудиопримечаниями от R.
Келли уважаемо и тогда по-немецки и в конце концов по-английски
Я только Понял его, когда я грезил о нем тогда.
Только удовольствие!
Добро пожаловать в клуб...
Ich komm mit der deutschen Fassung ganz gut klar. Finde ich am Besten!
Mit Franks deutscher Stimme hatte ich auch nie Probleme. |
|
|
Nach oben |
|
Oh Dae-Su |
Verfasst am: 10.08.2007, 12:10 |
|
|
Anmeldedatum: 19.08.2006
Beiträge: 718
|
Kuk lieber die deutsche Tonspur, da versteh ich mehr. Muss aber auch zugeben das die Stimme von Frank auf Englisch geiler klingt. |
|
|
Nach oben |
|
Bunny Rabbit |
Verfasst am: 10.08.2007, 19:51 |
|
|
Anmeldedatum: 10.08.2007
Beiträge: 5
|
Ich muss zugegeben, dass die 2 Mal Deutsch auf VOX vom Verstehen notwendig waren.
Jetzt versteh ich langsam aber besser Englisch, also brauch ich die Untertitel auch bald nicht mehr, ausserdem weis man eh schon ungefähr, wass die sagen und verstehts so besser.
Aber auch Donnie's Stimme auf Deutsch... |
|
|
Nach oben |
|
Andûril |
Verfasst am: 10.08.2007, 20:19 |
|
|
Anmeldedatum: 11.07.2007
Beiträge: 120
Wohnort: Ganderkesee
|
Ich hab ihn bis jetzt leider nur ein Mal auf Deutsch gesehen, war sicher auch besser so, auf Englisch hätte ich ja noch weniger von der ganzen Sache verstanden als ohnehin schon.
Die Synchro von James <3 ist ganz in Ordnung, aber an das Original kommt keiner ran!  |
|
|
Nach oben |
|
Bunny Rabbit |
Verfasst am: 26.08.2007, 20:45 |
|
|
Anmeldedatum: 10.08.2007
Beiträge: 5
|
So, hab jetzt den DC auf Deutsch gesehen.
Franks Stimme ist besser, wobei sie noch immer nicht an das Original rankommt.
Sie klingt irgendwie nur bedrohlich und nicht nur... wie ein Hase aus der Zukunft. Finde ich.
Aber Jakes/Donnies Stimme is noch immer unpassend. |
|
|
Nach oben |
|
JaRaDa |
Verfasst am: 26.08.2007, 20:52 |
|
|
Moderator
Anmeldedatum: 14.07.2006
Beiträge: 1175
Wohnort: Kaltenkirchen
|
Ich mag seine Sinchronstimme, ist aber auch geschmackssache  |
|
|
Nach oben |
|
franconia |
Verfasst am: 26.08.2007, 22:30 |
|
|
Anmeldedatum: 19.08.2006
Beiträge: 72
Wohnort: zwischen den Welten
|
Ich hab zuerst ein paar Ausschnitte auf Englisch gesehen... ging soweit auch ganz gut...
Aber komplett gesehen hab ich DD zum ersten Mal auf deutsch... dabei blieb es dann auch, da mein Englisch nicht gerade das Beste ist...
Andererseits denk ich mir, dass ich ihn mittlerweile ruhig mal im Original angucken könnte, da ich ja eh jede Szene schon fast auswendig kenne...  |
|
|
Nach oben |
|
Dan |
Verfasst am: 27.08.2007, 11:08 |
|
|
Anmeldedatum: 06.08.2006
Beiträge: 370
|
Donnies Stimme ist auf Deutsch große scheiße...
ich mag sie überhaupt nicht!
Ich seh mir lieber die Original-Fassung auf English an  |
|
|
Nach oben |
|
Donna Darko |
Verfasst am: 27.08.2007, 18:04 |
|
|
Anmeldedatum: 22.03.2007
Beiträge: 888
|
ich gucke mir den film auch lieber auf englisch an, obwohl ich donnies deutsche synchronstimme besser finde als jakes originale!
aber ich finde, dass solche "nicht-hollywood"-filme immer etwas mehr atmosphäre haben, wenn man sie im originalton guckt.
bei filmen mit berühmten schauspielern ist es meist so, dass sie immer die gleiche synchronstimme haben, man sich so schon an die deutsche gewöhnt hat und die somit auch besser findet.
übrigens hab ich den film schon so oft aufenglisch gesehen, dass ich mich während meiner facharbeit erst wieder an die deutsche version gewöhnen musste!  |
|
|
Nach oben |
|
Gloimann |
Verfasst am: 27.08.2007, 18:21 |
|
|
Anmeldedatum: 04.09.2006
Beiträge: 501
Wohnort: Pinneberg
|
Die Deutsche Version ist teilweise irgendwie ziemlich mistig find ich. Auf Englisch mit deutschen Untertiteln ist ja wohl am besten. |
|
|
Nach oben |
|
JaRaDa |
Verfasst am: 27.08.2007, 19:47 |
|
|
Moderator
Anmeldedatum: 14.07.2006
Beiträge: 1175
Wohnort: Kaltenkirchen
|
Bin ich den auf einmal der einzige, der die Originalversion nicht besser findet? ich kann englisch dafür einfach nicht gut genug, und es macht mir so keinen Spass...  |
|
|
Nach oben |
|
hannibalector |
Verfasst am: 27.08.2007, 20:51 |
|
|
Anmeldedatum: 02.10.2006
Beiträge: 23
Wohnort: Voerde
|
Im Englischen ist Franks Stimme auf JEDEN Fall besser, aber die dt. Fassung schaue ich lieber als die englische. |
|
|
Nach oben |
|
Dan |
Verfasst am: 28.08.2007, 18:22 |
|
|
Anmeldedatum: 06.08.2006
Beiträge: 370
|
dafür find ich Kitty gleich gut, in beiden Variationen...haben sie gut gemacht  |
|
|
Nach oben |
|
franconia |
Verfasst am: 28.08.2007, 20:19 |
|
|
Anmeldedatum: 19.08.2006
Beiträge: 72
Wohnort: zwischen den Welten
|
JaRaDa hat Folgendes geschrieben: Bin ich den auf einmal der einzige, der die Originalversion nicht besser findet? ich kann englisch dafür einfach nicht gut genug, und es macht mir so keinen Spass... 
Nö, biste nicht... mir geht´s ja genauso...  |
|
|
Nach oben |
|
|