|
Autor |
Nachricht |
Thema: Alternativer Soundtrack |
Dan |
Verfasst am: 01.06.2007, 08:30 |
|
|
Anmeldedatum: 06.08.2006
Beiträge: 370
|
die Vorschläge von euch werd ich mir mal in aller Ruhe anhören, und dann meine Meinung dazu abgeben...
dann kommen auch noch weitere Vorschläge von mir |
|
|
Nach oben |
|
chess |
Verfasst am: 01.06.2007, 14:55 |
|
|
Moderator
Anmeldedatum: 15.07.2006
Beiträge: 507
|
@Donna Darko
wegen: "We don`t need no Education"
Die doppelte Verneinung hat im Englischen (nicht wie im Deutschen die verstärkte Bejahung), vor allem in der Umgangssprache, immer noch die Bedeutung einer (verstärkten) Verneinung. In dem Fall soll ausgesagt werden: Wir brauchen so eine Erziehung nicht! (keinen Sarkasmus, keine Gedankenkontrolle)
-> "I can't get no satisfaction"
Und das mit dem "Hol ihn unters Dach" hat einfach die Erklärung, dass das Gehirn nach dem Lesen/Hören den Satz erwartet und du hörst es automatisch raus (gibt ne menge beispiele aus anderen liedern, unter anderem den "Schnitzelwagen" http://www.tonbandstimmen.de/skeptik1.htm ) |
|
|
Nach oben |
|
Donna Darko |
Verfasst am: 01.06.2007, 15:15 |
|
|
Anmeldedatum: 22.03.2007
Beiträge: 888
|
Zitat: @Donna Darko
wegen: "We don`t need no Education"
Die doppelte Verneinung hat im Englischen (nicht wie im Deutschen die verstärkte Bejahung), vor allem in der Umgangssprache, immer noch die Bedeutung einer (verstärkten) Verneinung. In dem Fall soll ausgesagt werden: Wir brauchen so eine Erziehung nicht! (keinen Sarkasmus, keine Gedankenkontrolle)
-> "I can't get no satisfaction"
danke für die aufklärung, aber das weiß ich mittlerweile auch! ist ja auch schon drei jahre her, dass wir das lied in einglisch analysiert haben.
damals war ich nur jung und mit stilfigueren noch nicht so vertraut^^
Zitat: Und das mit dem "Hol ihn unters Dach" hat einfach die Erklärung, dass das Gehirn nach dem Lesen/Hören den Satz erwartet und du hörst es automatisch raus
also ich hab mir das jetzt doch mal angehört und muss sagen: man kann es auch übertreiben!
hätte ich das mit "hol ihn unters dach" nicht gewusst, wär mir das auf keinen fall aufgefallen (ist es mir ja auch vorher nicht).
naja, das hat wohl jemand rausgehört und sich die "nette" story von dem selbstmörder zu nutze gemacht
ich hör ja bei "for whom the bell tolls" auch so komische sachen, da kann ich mir ja auch mal ne gruselige story zu einfallen lassen
http://www.donnie-darko.de/forum/omg---deutsch-t1507.html |
|
|
Nach oben |
|
|
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 2 von 2
Gehe zu Seite Zurück 1, 2
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen. |
|
|